(記者 陳然)從今晚起至本周日,國家大劇院版普契尼歌劇《圖蘭朵》將上演四場。該劇是意大利歌劇大師普契尼創(chuàng)作于1924年的作品,是他最后一部作品。此版《圖蘭朵》目前已上演過七輪,是大劇院的保留劇目。本次演出特邀享譽全球歌劇院的以色列指揮家丹尼爾·歐倫執(zhí)棒,這也是他第一次來京演出。
合作方式:不用語言,直接唱出來
2011年,丹尼爾·歐倫首次與中國結緣,是與廣州大劇院合作歌劇《托斯卡》。歐倫毫不諱言自己對中國的喜愛:“第一次來我就發(fā)現(xiàn)我愛上了這里,我與中國的音樂家、樂團、演員的合作都很愉快,中國的觀眾也讓我非常滿意”。歐倫的指揮情感豐沛、熱情洋溢。因為從小接受嚴格的聲樂訓練,歐倫在與歌唱家、樂團合作時可以不以語言描述,而是直接唱出來。他曾表示自己能唱歌劇中的任何角色,無論高音、低音、中音。這無疑對他指揮歌劇有著極大的幫助。
指揮風格:運用整個身體表現(xiàn)情感
歐倫描述自己的指揮風格是“全身心投入到指揮和音樂中”?!霸谥笓]中我會運用整個身體來表現(xiàn)強烈而豐富的情感,并通過這種方式將情感傳遞給觀眾”。
在廣州演出時,歐倫發(fā)現(xiàn)中國觀眾非常欣賞他的指揮方式,也容易受到音樂的感染,“他們的反應不像是在欣賞歌劇或音樂會,而像是在看搖滾演唱會。也許我的指揮方式確實很適合中國,中國的一切也很適合我”。談及普契尼歌劇,歐倫認為,傾注情感是演繹普契尼歌劇的“秘訣”,“因為他的作品總是充滿著情感,并以此與觀眾進行心靈的交流”。
常年活躍在歐美各大歌劇院的歐倫,近些年來中國演出,對中國的觀眾也有很深的印象。歐倫發(fā)現(xiàn)在中國,進劇院看演出的觀眾都很年輕,“這是非常好的現(xiàn)象,和美國、歐洲都不一樣”。此前歐倫在廣州指揮《蝴蝶夫人》時,他還注意到不少中國觀眾已經(jīng)相當專業(yè),在進歌劇院前做了充分的準備?!把萃暌院笪以诰W(wǎng)上看到很多觀眾在熱議我們的演出,反應很熱烈,讓我感到很欣慰”。在談到未來的計劃時,歐倫表示自己的愿望是想帶更多國外優(yōu)秀的歌唱家來中國,和中國的歌唱家、樂團合作,回報給中國觀眾。
丹尼爾·歐倫
1955年出生于以色列的歐倫自幼接受鋼琴、大提琴、聲樂、和聲訓練。13歲的歐倫被指揮大師伯恩斯坦選中,擔任音樂會的領唱,由此開始歌劇之路。隨后,歐倫開始學習指揮。1975年在卡拉揚指揮大賽中獲得二等獎,開啟了他的國際演出生涯。作為一位非意大利裔的指揮家,歐倫也征服了所有意大利主流歌劇院,并與歐美最富影響力的劇院,如紐約大都會歌劇院、倫敦皇家歌劇院、維也納國家歌劇院、巴黎歌劇院等都有著緊密的聯(lián)系。目前,歐倫是意大利薩勒諾威爾第劇院的藝術總監(jiān)。
他們(中國觀眾)的反應不像是在欣賞歌劇或音樂會,而像是在看搖滾演唱會。也許我的指揮方式確實很適合中國,中國的一切也很適合我。
■ 談女高音:孫秀葦?shù)穆曇粝癜牙?/STRONG>
此次為國家大劇院指揮《圖蘭朵》時,歐倫將與中國歌唱家孫秀葦合作,而他們此前在歐洲也曾有過合作。歐倫指出,《圖蘭朵》中的“圖蘭朵公主”這個角色,不同于普契尼歌劇里的任何一個女主人公,“她的聲音有點類似于瓦格納歌劇的女聲,充滿穿透力,很有英雄氣概”。歐倫認為,孫秀葦?shù)穆曇艉苓m合這個角色,“她的聲音像一把利刃,具有很強的穿透力”。
■ 談續(xù)寫:“最好的‘最后18分鐘’”
1924年,普契尼在創(chuàng)作《圖蘭朵》至第三幕第二場時就不幸病逝,因而《圖蘭朵》是一部未完成的作品,剩余部分交由普契尼的學生、意大利作曲家阿爾法諾續(xù)寫完成。在國家大劇版《圖蘭朵》中,青年作曲家郝維亞接受委約進行最后18分鐘的創(chuàng)作,成為全世界迄今為止的第三位《圖蘭朵》續(xù)寫者。第一次指揮中國版“最后18分鐘”的歐倫也不吝贊美之辭:“這是我看到最好的‘最后18分鐘’”。





